Vendredi 13 de Jean-Pierre Martinez

Jérôme et Christelle ont invité des amis à dîner. Mais Madame arrive seule, effondrée. Elle vient d’apprendre que l’avion qui ramenait son mari à Paris s’est crashé en mer. Suspendu aux nouvelles avec la veuve potentielle pour savoir si son mari fait partie ou non des survivants, le couple apprend qu’il vient de gagner au super tirage du loto de ce vendredi 13. Le mot d’ordre est dès lors « cache ta joie »…

Distribution : 3 ou 4 personnages (3F, 1H/2F, 2H/1F, 3H ou 4F, 1H/3F, 2H/2F, 3H/1F, 4H)

Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en français (version 2F, 1H)
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en français (version 2H, 1F)
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en anglais (Friday the 13th)
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en espagnol (13 y Martes)
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en portugais (Seixta-Feira 13)
Lien pour 
télécharger gratuitement et intégralement la pièce en allemand (Freitag der 13.)

Pour en savoir plus, lien vers le site de Jean-Pierre Martinez


L’auteur

Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net

Lien vers la comediatheque.net


Texte en français édité aux Editions La Comédiathèque

ISBN 979-10-90908-69-7 / Octobre 2016
58 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 9,90 €
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :

Lien vers the Book Edition

Amazon


Friday the 13th / Texte en anglais édité aux Editions La Comédiathèque

John and Christine have invited two of their friends for dinner in their London home. Natalie arrives without her husband, distraught, having just heard that the plane bringing him home crashed at sea. With the potential widow they wait with baited breath for news confirming whether her husband is among the survivors …and learn that they are the winners of that evening’s super jackpot lottery draw. From then on, the operative words are “controlling emotions”. And that is just the beginning of this eventful evening, with twists, turns and revelations galore.
ISBN 978-2-37705-042-0 – Novembre 2016
66 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 9,90 €

Disponible sur les sites en ligne :

Lien vers the Book Edition

Amazon


13 y martes / Texte en espagnol édité aux Editions La Comédiathèque

Jerónimo y Cristina han invitado a cenar a una pareja de amigos. Pero la señora llega sola, deshecha. Acaba de saber que el avión que traía a su marido a París se ha estrellado en el mar. Pendientes de las noticias con la posible viuda para saber si su marido forma o no parte de los supervivientes, la pareja descubre de pronto que acaba de ganar el bote de la primitiva de ese martes 13. La consigna es, desde ese momento, « disimula tu alegría »… Numerosas e impredecibles peripecias se suceden a lo largo de esta agitada jornada…

ISBN 9782377050550 / Novembre 2016
66 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 9,90 €

Disponible sur les sites en ligne :

Lien vers the Book Edition

Amazon


Seixta-Feira 13 / Texte en portugais édité aux Editions La Comédiathèque

Jorge e Alice convidam um casal amigo para jantar. Mas a mulher chega sózinha, desfeita. Acaba de saber que o avião onde vinha o seu marido se despenhou no mar. Acompanhando as notícias com a potencial viúva para saber se o seu marido faz ou não parte dos sobreviventes, o casal recebe a notícia de que foi o grande e único vencedor do jackpot do euromilhões de sexta-feira 13. Mas têm de esconder a sua euforia. É de prever um sem número de reviravoltas durante este tão movimentado serão… 
Esta comédia de sucesso já foi representada em teatros de todo mundo :  Paris, Avignon, Madrid, New-York, Los Angeles, Miami…

ISBN 9782377050550 / Décembre 2016
63 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 9,90 €

Disponible sur les sites en ligne :

Lien vers the Book Edition

Amazon

 

 


Freitag, der 13 / Texte en allemand édité aux Editions La Comédiathèque

Freitag, der 13. / Vendredi 13

Wenn man im Lauf eines Abends erfährt, dass die beste Freundin mit dem Flugzeug abgestürzt ist und man selbst den Jackpot im Lotto geknackt hat – wie soll man da sein Glück vor dem potentiellen Witwer zurückhalten ?

Jérôme und Christelle haben ein befreundetes Pärchen zum Abendessen eingeladen. Aber nur Patrick taucht auf, allein, vollkommen aufgelöst: eben hat er aus dem Radio erfahren, dass das Flugzeug mit seiner Frau auf dem Flug nach Paris über dem Ärmelkanal abgestürzt ist. Die Gastgeber verfolgen mit dem potentiellen Witwer die Nachrichten – ist seine Frau unter den Überlebenden oder nicht? Zwischendurch stellt sich bei der Bekanntgabe der Lottozahlen heraus, dass Jérôme und Christelle an diesem Freitag, den 13. den Jackpot im Lotto geknackt haben. Fortan müssen sie mit ihrer Freude „hinterm Berg halten“ – verständlich, dass es an diesem bewegten Abend stimmungsmäßig auf und ab geht …

Lien vers the Book EditionAmazon

Vendredi 13 / Friday the 13th – Édition bilingue français-anglais / French-English bilingual edition

ISBN : 978-2-37705-548-7 / Avril 2021
106 pages ; 18 x 12 cm ; broché.
Prix TTC : 14 €

Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Lien pour commander le livre sur le site français The Book Edition
Lien pour commander le livre sur Amazon


Quelques montages

Feri Art Production, Théâtre de l’autre côté du canal et autres théâtre à Sofia et tournée en Bulgarie, 2021-2022
Pedra Mo, Festival de Teatro – Octobre 2021 , Portugal 
The Plebeian Theatre Group, The Jeff Goldberg Studio, Mumbai, Inde, février 2021
Mashad, Iran, 2020
Santander, Espagne, 2020
Colectivo Creativo, Miraflores, Pérou, 2019
Grupo Killa teatro, Teatro Humberto Calaña, Quito, Equateur, juin 2019
Chouette univers, Montpellier, 2019
Glu Glu Producciones, Santander, Bilbao, Espagne, 2018-2019
Les Didascalies, Beaucaire, Nîmes, Vaison-la-Romaine, 2015-2018
Mise en scène Virginia Ramos,  Montevideo, Uruguay, 2017 (Spectacle nommé  dans la catégorie Meilleur comédie – Los Florencio, 2017)
Cie Bas les planches, Aix-en-Provence, 2017
Cie La Rouve, Lyon, 2017
Cie Daniel Oviedo, Mar del Plata, Argentine, 2016-2018
Producers Club Theaters, New York, Etats-Unis, 2016
Le Zèbre, Arcachon, 2015
Théâtre des Blancs Manteaux, Paris, 2014
Prod. Mario Boutin, Théâtre du Révérend, Frampton, Canada, 2014
Prod. Aspect’Organisation, Théâtre du Guichet Montparnasse, Paris, 2013
Théâtre d’Été à Sept Iles, Québec, Canada 2012
Théâtre Montmartre Galabru, Paris 2011

Print Friendly, PDF & Email
Retour en haut