Editions
Les Editions La Comédiathèque sont spécialisées dans le théâtre. Elles proposent d’une part une collection « classique » , Libre Théâtre : une offre originale de textes de théâtre libres de droit, peu connus mais remarquables par leur empreinte dans l’histoire du théâtre, par les thématiques évoquées, leur esthétique ou leur dramaturgie. Ces textes n’ont pas fait l’objet d’édition depuis le XIXème ou le tout début du XXème siècle. Et d’autre part, les œuvres de Jean-Pierre Martinez, un des auteurs les plus prolifiques de la scène française d’aujourd’hui. Ses œuvres théâtrales sont également jouées dans les pays francophones et hispanophones
Appellations D’origines Non contrôlées de Jean-Pierre Martinez
Diane présente à ses parents Karim, son fiancé. Agacé par l’attitude pour le moins condescendante de sa future belle-famille, un peu trop fière de son ascendance française qui remonterait jusqu’au Moyen âge, Karim met au défi Diane de prouver par un test ADN la pureté de ses origines ethniques. Ce test aux résultats inattendus va déclencher une réaction en chaîne…
Distribution : 2 hommes et 2 femmes
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en français
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte en français édité aux Editions La Comédiathèque
Ouvrage publié par les Editions La Comédiathèque
ISBN 9782377058853
Février 2023
63 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 13€
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Die Wahn-Wache, eine Komödie von Jean-Pierre Martinez
Übersetzung : Guy Sagnes – Musenkeller Theater Ensemble am 5. November 2022 in Gießen (Deutschland)
Wie hängen eine Leiche in einer Sauna und das Plagiat eines Theaterstückes zusammen? Dieser Fall beschäftigt Kommissar Navarrin an seinem letzten Arbeitstag und wächst sich beinahe zu einer handfesten Staatsaffäre aus.
Was für ein Theater…
Komödie für 6 Schauspieler
PDF gratis herunterladen
Link zum Text in Französisch (Flagrant Délire)
Das Buch kaufen
Zum Autor
Jean-Pierre Martinez, geboren 1955 in Auvers-sur-Oise bei Paris, hat seine ersten Bühnenerfahrungen als Schlagzeuger verschiedener Rockgruppen gemacht. Nach Studium und eigener Lehre von Text- und Bildsemiotik an sozial- und theaterwissenschaftlichen Hochschulen (Ecole Pratique des Hautes Etudes en Sciences Sociales, EHESS; Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle, CEEA) wurde er in der Werbebranche tätig, verfasste nebenher schon bald Drehbücher für das Fernsehen und kehrte schließlich als Theater-Autor und Dramaturg an die Bühne zurück.
Martinez zählt zu den produktivsten und meistgespielten der heutigen Theater- und TV-Drehbuchautoren Frankreichs und des französisch-sprachigen Auslands. Bis dato hat er an die 100 TV-Drehbücher und mehr als 100 Komödien verfasst, von denen einige zu Klassikern geworden sind (Vendredi 13 oder Strip Poker). In englischer und spanischer Übersetzung werden seine Theaterstücke regelmäßig auf Bühnen in Nord- und Lateinamerika gespielt. Für den Erfolg der Theaterstücke von Jean-Pierre Martinez steht die Zahl von jährlich über 2.000 Aufführungen seiner Stücke, die inzwischen in 12 Sprachen übersetzt vorliegen – jetzt auch auf Deutsch.
Zum Übersetzer
Guy Sagnes geboren 1967, stammt aus den Cevennen in Südfrankreich. Nach seinem Studium in Montpellier verließ er Frankreich und lebt seit 1987 in Deutschland.
Zwischen 1990 und 2000 agierte er als Regisseur bei dem Jugendtheaterprojekt in Wetzlar. Nach einer Pause nahm er 2007 seine Regiearbeit in Gießen beim Musenkeller Theater Ensemble wieder auf. Jedes Jahr präsentiert er gemeinsam mit dem Ensemble eine neue Produktion auf einer kleinen Bühne.
Déjà vu de Jean-Pierre Martinez
Dans un futur où le suicide assisté a été remplacé par un recyclage volontaire,
un homme et une femme, qui se sont rencontrés juste avant leur reconditionnement, réapparaissent au domicile très ordinaire du couple complètement obsolète qu’ils sont destinés à remplacer. Reste-t-il quelque chose de l’amour quand on a tout oublié ?
Distribution : 2 hommes et 2 femmes
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce en français
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte en français édité aux Editions La Comédiathèque
Ouvrage publié par les Editions La Comédiathèque
ISBN 978-2-37705-859-4
Décembre 2022
48 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 12€
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Tout est bien qui commence mal de Jean-Pierre Martinez
Depuis des années, Frédérique et Alexandre attendent de pouvoir adopter un enfant. C’est le grand jour. L’inspectrice de l’Aide à l’Enfance est sur le point d’arriver chez eux pour évaluer la solidité du couple, le sérieux de leur projet d’adoption, et les conditions d’accueil de l’enfant. Mais catastrophe, Alexandre n’est pas au rendez-vous, ce qui risque de tout remettre en question. Frédérique va devoir trouver un moyen pour gérer cette situation délicate, à laquelle s’ajoute un problème de plomberie imprévu. À moins que l’arrivée du plombier ne fournisse une partie de la solution…
Cette version est adaptée pour un homme et quatre femmes. En modifiant quelques répliques, cependant, la distribution pour cette pièce est très modulable en sexe.
Au final, les distributions possibles pour cette pièce sont : 5F, 1H/4F, 2H/3F, 3H/2F.
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce
version 3H/2F
version 2H/3F
Version 1H/4F
Version 5F
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte édité aux Editions La Comédiathèque
Cette version est adaptée pour un homme et quatre femmes. En modifiant quelques répliques, cependant, la distribution pour cette pièce est très modulable en sexe.
ISBN 978-2-37705-844-0
Novembre 2022
58 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 12€
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Un enterrement de vies de mariés
Fred et Clara vont se marier dans quelques heures. Max et Zoé, sur le point de divorcer, vont transformer cet heureux événement en un pugilat général. Quand on se marie, mieux vaut bien choisir ses témoins…
Comédie pour 2 hommes et 2 femmes
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte édité aux Editions La Comédiathèque
ISBN 9782377058037
Août 2022– 54 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 12,00 €
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Réveillon à la morgue de Jean-Pierre Martinez
Le soir de la Saint-Sylvestre, un homme est de garde à l’Institut Médico-Légal. Une heure avant les douze coups de minuit, une femme surgit devant lui, couverte seulement d’un drap. Elle ne sait pas qui elle est, ni d’où elle vient. Et ce réveillon à la morgue, qui s’annonçait d’un ennui mortel, va finalement se révéler plein de surprises… Une comédie à tiroirs (ceux de la morgue), d’un romantisme absurde et fortement teintée d’humour noir.
Pièce de théâtre pour un comédien et une comédienne
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte édité aux Editions La Comédiathèque
ISBN 978-2-37705-752-8
Juillet 2022– 40 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 10,00 €
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Brèves de scène de Jean-Pierre Martinez
Un théâtre peut aussi être le lieu où se déroulent de drôles d’histoires ayant pour thème… le théâtre lui-même.
30 scènes très brèves d’une page au maximum.
Distribution : 60 personnages
Distribution modulable en nombre et sexe, chaque comédien pouvant interpréter plusieurs rôles, et presque tous les rôles pouvant être masculins ou féminins.
Lien pour télécharger gratuitement et intégralement la pièce
L’auteur
Découvrez l’univers de Jean-Pierre Martinez sur son site comediatheque.net
Texte édité aux Editions La Comédiathèque
ISBN 9782377057061
Juin 2022– 40 pages ; 18 x 12 cm ; broché. Prix TTC : 10,00 €
Disponible dans le réseau traditionnel des librairies et sur les sites en ligne :
Пиеси от Жан-Пиер Мартинез
Биография
Жан-Пиер Мартинез е съвременен френски писател и драматург, автор на телевизионни сценарии и театрални пиеси. Със средно 350 театрални постановки годишно той е един от най-успешните европейски драматурзи.
Мартинез е автор на 101 комедии, известни със своята достъпност и уникална вселена, населена с герои, които са едновременно смешни, трогателни и дълбоко близки. Пиесите му обикновено се фокусират върху трагикомедията на ежедневни ситуации като безработица, неудобни вечеринки в закусвалня, посещения на роднини, погребения или болнични спешни отделения.
След като в продължение на няколко години подкрепяхме работата му в Европа, сега целта ни е да направим пиесите му по-широко известни и поставени в англоезичните страни.
Прилагайки уникален подход за споделяне на творчеството му, текстовете на всички пиеси на Жан-Пиер Мартинез могат да бъдат изтеглени безплатно, както и да бъдат закупени в книжен формат (хартиен или цифров).
Преди всяко публично представяне от професионални или любителски компании обаче се изисква разрешението на автора. За повече информация се свържете с представителя на автора чрез този сайт.
Малко невинно убийство (Un petit meurtre sans conséquence)
Неволното прелюбодейство може лесно да доведе до неволно убийство, но да се отървеш от доказателствата е съвсем друг въпрос…
Превод на български Михаела Кацарова
3 персонажа: 1 мъж и 2 жени
Тази пиеса може да бъде адаптирана за 2 мъже и 1 жена, като се разменят половете на героите.
Линк към текст
С « Невинно малко убийство » започва новият сезон на театър « София »
Петък 13-ти (Vendredi 13)
Джон и Кристин са поканили двама свои приятели на вечеря в дома си в Лондон. Натали пристига без съпруга си, разстроена, след като току-що е научила, че самолетът, с който се е прибирал у дома, се е разбил в морето. С потенциалната вдовица те чакат със затаен дъх новините, потвърждаващи дали съпругът ѝ е сред оцелелите… и научават, че те са печелившите от тегленето на лотарията за суперджакпота тази вечер. От този момент нататък основните думи са « контролиране на емоциите ». И това е само началото на тази изпълнена със събития вечер, в която има много обрати и разкрития.
Три персонажа: 1 мъж и 2 жен
Превод на български Михаела Кацарова
Критичен, но стабилен (Diagnostic réservé)
Реймънд е в дълбока кома след инцидент с велосипед « Борис ». Неговите отдавна изгубени роднини са повикани до леглото му, за да решат какво да правят и да избегнат продължителни терапевтични интервенции. Но това колективно решение става още по-трудно, когато се оказва, че пациентът не е този, за когото всички са го смятали. И е пазител на тайна, която може да направи всички много богати…
6 персонажа (мъже или жени)
Превод на български Михаела Кацарова
Измамници (Plagiat)
След публикуването на първия си роман и спечелването на наградата « Гонкур » Александър се радва на репутацията на успешен автор и извлича ползите от това. Очаква се в Министерството на културата той да бъде награден с инсигниите на Рицар на изкуствата и литературата. Тогава той получава посещение от непознат, който може да застраши успеха му…
Превод на български език: Михаела Кацарова
3 персонажа (1 мъж и 2 жени или 2 мъже и 1 жена)
Ковчег за двама (Un cercueil pour deux)
Когато двама кандидати в местни частични избори кремират съпрузите си в деня на изборите, има условия за фалшиви бюлетини и заблудени куршуми. Особено когато новоназначената временно изпълняваща длъжността на погребален агент има своя собствена гледна точка…
4 персонажа: 2 мъже и 2 жени
Превод на български Михаела Кацарова
На празен ход (Au bout du rouleau)
Журналист посещава изпаднал в криза драматург, за да вземе интервю, което би могло да постави началото на неговото завръщане. Но в света на театъра външността може да бъде измамна…
Превод на български език: Михаела Кацарова
2 персонажа (мъже или жени)
Криза и наказание (Crise et Châtiment)
Актьор, който « между другото », си намира работа в банка, която е на ръба на фалита, само за да открие, че ще бъде буквално изкупителна жертва. Но кошмарът тепърва започва …
Превод на български Михаела Кацарова
4 – 7 персонажа (някои персонажи могат да се играят от един и същи актьор/актриса)
Линк към текст
Биография
Михаела Кацарова е родена през 1962г. Завършва средното си образование в Оксфорд през 1980г.
Завършва Софийския Университет „Свети Климент Охридски“ , специалност английски език и литература през 1985г. Има Магистърска степен по превод.
Била е директор на Оксфорд Център, официален представител на Оксфорд Юнивърсити Прес.
Директор в училища за чуждо-езиково обучение Фарос.
Мениджър на Лангуидж Трендс, официален представител на ММ Пъбликейшън.
Екзаминатор към Кейбридж Юнивърсити.
Превела е 13 пиеси от различни автори.